any: 1) в вопросительных и условных предложениях какой-нибудь Ex: did you meet any difficulties? были ли у вас какие-нибудь трудности? Ex: do you know any actors personally? ты знаком с кем-нибудь из акт
road: 1) дорога, шоссе Ex: arterial road магистраль, транспортная дорога Ex: country road грунтовая (проселочная) дорога; загородная дорога Ex: high road большая дорога, шоссе Ex: cable road подвесная дор
if any: если это имеет место At the start of every month I have to send him anaccount of my earnings, if any. ≈ В начале каждого месяца я долженпосылать ему отчет о моих заработках, если таковые имелись.if
any amount of: n infml There's any amount of food left — Осталось много еды They have any amount of money — У них полно денег This car has given us any amount of trouble — У нас с этой машиной одна морока
Примеры
Any road and way connects persons, countries, and peoples. Путь соединяет людей, страны и народы.
Finland does not use any road sign for accident black spots. В Финляндии для обозначения участков дороги повышенной опасности какие-либо дорожные знаки не используются.
From garden there is direct access to the beach, without any road in between. Из сада есть прямой доступ к пляжу, без какой-либо дороги между ними.
Any road leading to a settlement is asphalted, it is very wide and in good condition. Любая дорога, ведущая к поселению, заасфальтирована, она очень широкая и в хорошем состоянии.
Any road accident that causes death or serious injury, however, is still one road accident too many. Однако даже одна авария, которая приводит к гибели людей или серьезным ранениям, это уже слишком много.
Any road user charge should cover the residual value of roads defined in accordance with book-keeping standards. Любой сбор с пользователей дорог должен охватывать остаточную стоимость дорог, определяемую в соответствии со стандартами бухгалтерского учета.
This is to prevent abuse of the rules by breakdown vehicles which regularly travel long distances without any road safety requirement. Данная поправка ограничивает действие освобождения меньшими по грузоподъемности транспортными средствами.
I cannot imagine taking any road towards a world free of nuclear weapons after the CTBT without first banning the production of fissile material for nuclear weapons. Я не могу себе представить, как после ДВЗЯИ, не запретив сперва производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, можно избрать какой-то иной путь к миру, свободному от ядерного оружия.
It is part of the way of life of the inhabitants of this region to be armed, and the smuggling routes are not on any maps near any roads. Владение оружием является частью уклада жизни населения этого региона, и маршруты его контрабандных поставок не насены на какие-либо карты, равно как и не проходят вблизи каких-либо дорог.
Indeed, I cannot imagine any road towards a world free of nuclear weapons without firstly banning the production of fissile material for nuclear weapons, which is the core element of their warheads. Действительно, я не могу представить какой-либо путь к миру, свободному от ядерного оружия, если первоначально не запретить производство расщепляющегося материала, который является основным элементом боеголовок.